Kuifje in India

door rogerklaassen

door Roger Klaassen (met dank aan Samy Herskowicz)

Zelfs een nieuwsmedium als dit blog van het Hergé Genootschap, dat gevoed wordt door enthousiaste Kuifje-nieuwsjagers, ziet wel eens een publicatie over het hoofd. In juni 2017 verscheen dit boek ‘Tintiner Songe Poro Monastryte’ van de Indiase auteur Ratantanu Ghanti.

Het gaat waarschijnlijk om een roman met de figuur Kuifje, maar alle informatie die ik kon vinden was in het Bengali – een taal die ik niet machtig ben. Google Translate gaf me de vertaling ‘Tinton met volledige monarchie’, maar ik waag te betwijfelen of dat in de buurt komt. Op de over staan namelijk ook wat Engelse woorden afgedrukt, onder andere monastery (klooster, iets heel anders dan monarchie), peace en World War III. Kennelijk speelt ook Zonnebloem (in het Engels Cuthbert Calculus) een rol.

Op Amazon India is het boek te koop. De samenvatting daar maakt uiterst nieuwsgierig, maar biedt niet veel informatie: ‘This is an excellent adventure story by Ratantanu Ghanti’. Het heeft daar een vijf-sterren-beoordeling van een lezer, maar die geeft verder ook geen toelichting.

Op ‘Read Bengali Books’ vond ik wel een biografie van de auteur, in het Bengali. Ik gooide het door Google Translate en kreeg een tekst die je op zijn minst kunt kwalificeren als ‘interessant’. Wat ik met zekerheid kan zeggen is dat Ratantanu Ghanti op 30 juni 1953 werd geboren, dat hij Bengaalse literatuur studeerde aan de Universiteit van Calcutta en daarna de journalistiek in ging. Hij schreef veel (rond de vijftig) boeken, voor zowel volwassenen als kinderen. Hij won veel literaire prijzen met raadselachtige namen (althans in de vertaling), we noemen hier slechts ‘de ontvangen Midnapore edelstenen’. Volgens de biografie zijn veel van zijn boeken in het Engels vertaald – voor ons toch wel erg jammer dat dat bij dit boek nog niet is gebeurd.

Ook leuk voor jou?