door Roger Klaassen
Een tijdje geleden schreef ik een bericht over restaurants met de naam Castafiore (klik hier). Ik kwam in mijn zoektocht per toeval een aardige variant tegen. In Pau zit deze tabakszaak: ‘Bij de Sigaren van de Farao’.

Ik dacht dat het best een voor de hand liggende naam zou kunnen zijn, voor een tabakswinkelier met liefde voor Kuifje. Maar dat viel tegen – ik kon geen enkele ander zaak vinden met deze naam. Ik vond er wel twee die er verdacht veel op leken. Een gemiste kans voor de eigenaren!

Deze tabakswinkel vond ik in Lyon: ‘La Civette du Pharaon’ – vrij te vertalen als ‘De kat van de Farao’. Misschien een goede naam voor een dierenwinkel, maar kom op: dit was voor een sigarenwinkel toch een schot voor open doel?

Nog zo’n gemiste kans: deze winkel in het Belgische Bergen (Mons) heet ‘Le cigares du phare’, wat ‘De Sigaren van de vuurtoren’ betekent (volgens Google zitten er zelfs twee zaken met die naam in Bergen, maar slechts één daarvan ziet er uit als een winkel). Nu ben ik niet goed bekend in Bergen, maar een vuurtoren verwacht ik er niet aan te treffen. Als ik als winkelier ook zo’n net-niet-naam had bedacht, zou ik hem ook niet op mijn gevel durven zetten.
We blijven benieuwd naar Kuifje-namen in de echte wereld. Wie heeft er nog tips? Mail ze!
