654
Al weer een tijd geleden (15 november) beloofde ik u een aantal woordspelingen en woordgrapjes samengebracht als ‘De mooiste woorden van Hergé’. Hierbij de eerste aflevering.
Door Ton van Sligter
COCORICO, coco-rico in Frans-Spaans, betekent klappernoot en rijk.
Kuifje en Hergé, de pelicaan met een boeiende fantasie en magnifiek grootverteller, kraaien victorie.
COCORICO leest vanuit de woordgedeelten Coco-Rico in het Frans-Spaans Coco-Rico en van daaruit letterlijk in het Nederlands “Kereltje-Rijk”. De 1e suggestie is “Kuifje kraait victorie”. De 2e suggestie: “Groot verteller Hergé wordt rijk door de juiste verslavende kinderlekkernij Kuifje”.
Coco
- Kokosnoot.
Associatie 1: Klappernoot.
Associatie 2: Groot verteller Hergé. - Dropwater.
Associatie: Kinderlekkernij. - Kop; buik.
Associatie 1: Hoofd; Goede voeding.
Associatie 2: Juiste voor het hoofd. - Ei (Kindertaal).
Associatie: Hergé spreekt de taal van de kinderen. - Kereltje.
Associatie: Kuifje. - Cocaïne.
Associatie: Verslavend.
Rico
- Rijk.
Associatie 1: Rijk aan fantasie.
Associatie 2: Groot verteller.
